HOME       VOLUNTEER OVERSEAS       BLOGS

Friday, October 20, 2017

Week One at UGF/CDN: Meet Team 22 / Semaine Une à UGF/CDN: A la rencontre de l'équipe 22





After a long bus journey, we arrived in Réo on Thursday evening and met our host families. We were all a little nervous and unsure what to expect. The next morning, we met at the office where we were shown around UGF/CDN and met the staff. The rest of the day was spent in the town of Réo, sorting out issues with our bikes and getting to know our bearings. On our first weekend we relaxed and spent time with our counterparts and new families. The UK volunteers embarked on their first attempt at hand-washing their clothes with the assistance of their counterparts. This involved a lot of struggling and laughing. Monday was the first day of work at UGF/CDN. We all brainstormed ideas for the project and drew up a spider diagram to show the team leaders. After this, we made a code of conduct for the team to ensure we all work well together over the coming weeks. In the evening we went to our team leader, Alice’s host home to celebrate the birthday of her host mother who is also the accountant of UGF/CDN. This was a really great evening and brought us all closer together as a team.

---------------------------

Apres un long voyage en car, nous voici arrivs REO le jeudi soir pour rencontrer nos familles d’accueil. Nous étions un peu nerveux et on ne savait pas trop à quoi s’attendre. Le lendemain au matin nous nous sommes retrouves au boulot ou nous avons pu visiter les bureaux de UGF/CDN et rencontre le personnel. Le reste de la journée, nous l’avons passe dans la vie de REO, essayant de trouver des voies et moyens pour réparer nos vélos et prendre des repères. Durant notre première semaine, nous nous sommes reposes et avons pris du temps avec nos counterparts et les membres de la famille d’accueil. Les volontaires Britanniques se sont lancés dans une nouvelle aventure qui est de laver les habits à la main sous la supervision de leurs counterparts. Ce qui a impliqué beaucoup d’efforts et de rires. Le lundi a été notre premier jour de travail à UGF/CDN. Nous avons conçu  de Nouvelles idées pour le projet que nous avons mis sur un diagramme et soumit a l’appréciation des Team Leaders. Apres cela, nous avons effectué un règlement intérieur de l’équipe pour faciliter le travail dans les semaines à venir. Dans la soirée nous sommes allés chez notre Team Leader Alice pour fêter l’anniversaire de sa maman qui est aussi la comptable d’UGF/CDN. Ca été vraiment une soirée inoubliable qui a renforcée l’unité de l’équipe.

Now let’s meet the people of Cohort 22/Allons à la rencontre de la Cohorte 22:

Alice
From: I live in London
Je vis à Londres
About: Grew up in Belgium, studied French and Classics, I like swimming, reading, and campaigning for gender equality.
J’ai grandi en Belgique, a étudié le français et les lettres classiques. J’aime nager, lire et militer pour l’égalité des genres.
Why you wanted to volunteer with ICS: I volunteered with International Service in Ghana last year and this experience inspired me to become a Team Leader. Having studied French, I wanted to put it into practice in Burkina Faso. I’m passionate about empowering women, volunteering, and youth participation in the promotion of human rights.
J’ai été volontaire avec le programme ics au Ghana et c’est ce qui m’a poussé à postuler comme Team leader. Ayant appris le Français, je voulais pratiquer au Burkina.


Jeremy
From: Dedougou
About: Studied Interpretation at University of Ouagadougou. I like humour, making people laugh and drama.
J’ai etudié l’interprétation et la traduction a l’Université de Ouagadougou. J’ai le sens de l’humour, j’aime faire rire les gens et aussi le théâtre.
Why you wanted to volunteer with ICS:  I grew up in a small town so I know the challenges the local communities are facing. This motivated me to join ICS to bring about change.
J‘ai grandi dans une toute petite ville. Ce qui fait que je connais les difficultés auxquelles  les populations locales sont confrontées, j’ai voulu apporter ma modeste contribution au changement.
Vicky
From: Bournemouth
About: Cat enthusiast, advocate for women’s rights, recently finished studying philosophy at university, LOVES FANTA
J’aime les chats, avocate des droits de la femme. Je viens de finir mes études en philosophie à l’Université, j’aime le Fanta.
Why you wanted to volunteer with ICS: My belief that every person regardless of gender, sex or race deserves the same rights was what attracted me to ICS’s programme, specifically the work that UGF/CDN does with women in their endeavour to empower women in rural areas.
J’ai suis d’avis que toute personne, peu importe le genre ou le sexe, ou même la race mérite les mêmes droits. Ce qui m’a motivé dans le programme ICS, précisément a UGF/CDN dont la devise est de renforcer la capacité des femmes en milieu rural.
Dona
From: Ouagadougou
About: I am a very enthusiastic, dynamic and open-minded girl. I like meeting new people and discovering new places. I’m a recent graduate in Translation-Interpreting.
Je suis une fille très enthousiatique, dynamique et ouverte d’esprit. J’aime faire la rencontre de nouvelles personnes et découvrir de nouveaux endroits.je suis une nouvelle diplomée en traduction-Interpretation.
Why you wanted to volunteer with ICS: I am very aware of problems in my community and I saw an opportunity to positively change and try to solve these problems in the ICS program. Also, it was an opportunity for me to master my English with UK volunteers.
Je suis sensible aux problèmes auxquels fait face ma communauté et j’ai vu dans le programme ICS une opportunité d’aider à résoudre ces problèmes de d’une certaine manière.Et s’était une manière de pratiquer mon Anglais.
Elody
About: I study Sociology at the University of Ouagadougou. I love singing and laughing too!
J’ai étudié la sociologie à l’Université de Ouagadougou. J’aime chanter et aussi rire!
Why you wanted to volunteer with ICS: I applied for this post because it fits well with my sociology studies. I want to touch the lives of people in difficult situations, have experiences for my personal development, and help other people.
J’ai rejoint ce programme parce que ça correspond bien à mes études en Sociologie. Je veux toucher les vies des personnes en situations difficiles, avoir une expérience en développement personnel et aider les gens.
Aideen
From: Dublin
About: Always taking pictures and speaking French badly… but enthusiastically. Recently finished my MSc in International Relations at University of Glasgow.
Je prends toujours des photos et parle très mal le Français…mais enthousiaste. J’ai récemment fini un Master en Sciences Sociales,  option Relations Internationales à l’Université de Glasgow.
Why you wanted to volunteer with ICS: My studies which focused on human rights law inspired me to volunteer with ICS, particularly International Service because of its human rights based approach to international development.
Mes études qui s’accentuent sur les droits humains m’ont inspires a me porter volontaire pour le programme ICS, en particulier International Service à cause de son approche base sur le développement international.
Kenny
From: Kaunas, Lithuania/ Aberdeen, Scotland
About: My name’s Kernius, but for the sake of everyone and myself I go by the name of Kenny because it’s just easier. I really love basketball, I have found a new love for Fanta and other local drinks. I start mumbling in Lithuanian when very tired. Also, I can say approximately thirteen and a half sentences in French.
Je m’appelle Kernius. Mais Kenny est mieux pour tout le monde parce que plus facile à prononcer. J’aime vraiment le basketball, j’ai une nouvelle amoureuse, le Fanta et autres boissons locales. Je commence à marmonner en Lithuanien quand je suis vraiment fatigue. Et aussi je peux approximativement dire treize phrases et demie en Français.
Why you wanted to volunteer with ICS: I wanted to volunteer with ICS because I found their commitment to sustainable change very appealing, and wanted to be a part of this, and I’ve also had an interest in international development.
J’ai accepté d’être volontaire a ICS parce que j’ai trouvé leur engagement aux changements durables très attirant; je voulais y être implique. Et aussi j’ai un faible pour le développement international

Moussa
From: Ouagadougou
About: I study law at University Ouaga2. I like music, football and politics.
J’étudie le Droit à l’Universitéde Ouaga2. J’aime la musique, le football et la politique
Why you wanted to volunteer with ICS:
Engaged citizen and the development of my personal capacitates. Acquire experience in the conception and achievement of projects.   
L’engagement citoyen et le développement de mes capacités personnelles. L’acquisition d’experience en terme de conception et realisation de projets.

Gerard
From: Ouagadougou
About: I live in Burkina and I’m a student of law. I love music, football and any other entertaining sport.
Je vis au Burkina. Je suis un étudiant en droit. J’aime la musique, le football et tout sport distractif.
Why you wanted to volunteer with ICS: I have chosen to volunteer because I would like to acquire new experiences with other communities. I would also like to promote human rights and give meaning to my civic engagement.
J’ai choisi d’être volontaire parce que j’aimerai acquérir de nouvelles expériences avec d’autres communautés. J’aimerais aussi promouvoir les droits humains et donner un sens à mon engagement citoyen.
Caleb
From: Northern Ireland
Irelande du Nord
About: I served my time as a rigger and gave up my job to come to Burkina Faso
J’ai travaillé sur les bateaux comme ingénieur et j’ai quitté mon travail pour du volontariat au Burkina Faso.
Why you wanted to volunteer with ICS: I thought it would be a good idea to see a bit of the world and help out in the process.
Je pense que ça serait une bonne idée de découvrir le monde et apporter mon aide en même temps.

(Written by Aideen and Vicky, translated by Jeremie)



No comments:

Post a Comment